लोगों की राय

बी ए - एम ए >> बीए सेमेस्टर-4 हिन्दी

बीए सेमेस्टर-4 हिन्दी

सरल प्रश्नोत्तर समूह

प्रकाशक : सरल प्रश्नोत्तर सीरीज प्रकाशित वर्ष : 2023
पृष्ठ :180
मुखपृष्ठ : पेपरबैक
पुस्तक क्रमांक : 2741
आईएसबीएन :0

Like this Hindi book 0

5 पाठक हैं

बीए सेमेस्टर-4 हिन्दी - सरल प्रश्नोत्तर

 

ऑब्जेक्टिव टाइप प्रश्न

 

निम्नलिखित में प्रत्येक प्रश्न के उत्तर के लिए चार विकल्प दिये गये हैं, जिनमें केवल एक सही है। सही विकल्प चुनिए।

 

1. अनुवाद शब्द संस्कृत के किस धातु से बना है?
(a) कद्
(b) वद्
(c) सत्
(d) अह्

2. अनुवाद शब्द में प्रत्यय है?
(a) घञ्
(b) व्यग्
(c) चडय्
(d) क्यू

3. अनुवाद शब्द में किस उपसर्ग का प्रयोग हुआ है?
(a) अनु
(b) अत्
(c) अस्
(d) अनि

4. "ज्ञातस्य कथमनुवादः' उक्ति किसकी है?
(a) जैमिनीय न्यायमाला
(b) कणाद
(c) हर्ष
(d) पतंजलि

5. 'ज्ञातार्थस्य प्रतिपादने इति अनुवादः।' अनुवाद के संदर्भ में यह किसका कथन है?
(a) पाणिनि
(b) कत्यायन
(c) हर्ष
(d) चिन्तामणि

6. 'विधि विहिस्यानुवचनमनुवादः' कथन किस ग्रन्थ से सम्बन्धित है?
(a) रामायण
(b) भागवत्
(c) न्यायसूत्र
(d) वेदांग

7. भर्तृहरि का ग्रन्थ 'वाक्यपदीय' में अनुवाद शब्द का प्रयोग किस अर्थ में किया गया है?
(a) आवृत्ति
(b) निवृत्ति
(c) सुवृत्ति
(d) वृत्ति

8. भर्तृहरि का ग्रन्थ इनमें से नहीं है?
(a) शृंगार शतक
(b) नीतिशतक
(c) रघुवंश
(d) वाक्यपदीय

9. 'अनुवादे चरणानाम्' उक्ति किसकी है?
(a) पाणिनि
(b) कालिदास
(c) भारवि
(d) हर्ष

10. अनुवाद शब्द में 'वद्' धातु का अर्थ होता है?
(a) बोलना
(b) सुनना
(c) कहना
(d) सोचना

11. अनुवाद शब्द की व्युत्पत्ति हुई है?
(a) अनु + वद् + घञ्
(b) अनु + उद् + क्यड़
(c) अनु + वस् + ऽय्ग
(d) उपर्युक्त सभी

12. 'अनुवादे चरणानाम्' वाक्य का अर्थ होता है?
(a) पुनः उच्चारण या पहले की गयी बात को फिर से कहना
(b) पुनः सोचना या विचार करना
(c) पुर्नयोजना या लेखन कौशल
(d) उपर्युक्त सभी

13. अनुवाद खण्ड का कोशगत अर्थ माना जाता है?
(a) आवृत्ति
(b) सुवृत्ति
(c) योगवृत्ति
(d) उपर्युक्त सभी

14. 'अनुवाद' शब्द के पर्याय माने जाते हैं?
(a) चिन्तन
(b) भाषानुवाद
(c) विमर्श
(d) अनुकथनीय

15. अनुवाद उर्दू के किस शब्द का पर्याय माना जाता है?
(a) तरजुमा
(b) फरजुमा
(c) अरजुमा
(d) नरजुमा

16. ट्रांसलेट्स शब्द का अर्थ होता है?
(a) पार ले जाना
(b) योग बनाना
(c) विवरण देना
(d) सम्बन्धित होना

17. 'ट्रांसलेशन' शब्द का निर्माण हुआ है-
(a) ट्रांस और लेशन
(b) ट्रांस और ट्रेशन
(c) ट्रांस और ट्रांस
(d) उपर्युक्त सभी

18. 'लेशन' शब्द का अर्थ होता है-
(a) पाठ
(b) खण्ड
(c) विभक्त
(d) निष्कर्ष

19. 'ट्रांसलेशन' का अर्थ है-
(a) आगमन
(b) निवारागमन
(c) पारागमन
(d) उपर्युक्त सभी

20. 'ट्रांसलेशन' शब्द की व्युत्पत्ति किस भाषा से हुई है?
(a) लैटिन
(b) यूनानी
(c) तमिल
(d) तेलुगू

21. 'ट्रांसलेशन' शब्द सम्बन्धित है-
(a) ट्रांसलेटन
(b) ट्रांसमेटम
(c) ट्रांसम
(d) उपर्युक्त सभी

22. अर्थ को बनाये रखते हुए अन्य भाषा में अन्तरण करना अनुवाद है यह कथन किसका है?
(a) हैलिडें
(b) कौम्बले
(c) एच. एच. स्मिथ
(d) डॉ. स्टर्ट

23. 'अनुवाद' करने वाला कहलाता है?
(a) अनुवादक
(b) अनुवादित
(c) अनुदित
(d) अनुमोदित

24. संस्कृत में 'वह' धातु में 'घञ्' प्रत्यय लगनें से कौन-सा शब्द बनता है?
(a) वाद
(b) वद्
(c) काद्
(d) वाघ्

25. 'ज्ञातार्थस्य प्रतिपादने इति अनुवादः' कथन का भावार्थ है?
(a) पहले से ज्ञात ज्ञान के अर्थ को फिर से कहना
(b) पहले से ज्ञात ज्ञान को फिर से लिखना
(c) पहले से ज्ञात ज्ञान का विस्तार करना
(d) उपर्युक्त सभी

26. प्राचीन भारत में शिक्षा कहाँ प्रदान की जाती थी?
(a) गृह
(b) गुरुकुल
(c) वन
(d) मार्ग

27. राजा भर्तृहरि माने जाते हैं-
(a) दार्शनिक
(b) वैज्ञानिक
(c) नाटककार
(d) उपर्युक्त सभी

28. अनुवाद का समानार्थी संस्कृत शब्द माना जाता है-
(a) अनु
(b) अनुवाक
(c) अनुवात्
(d) उपर्युक्त सभी

29. अनुवाद की प्रथम उत्पत्ति मानी जाती है?
(a) ज्ञातार्थस्य पुनः स्थापनम्
(c) ज्ञातायेस्य प्रतिपादनम्
(b) प्राप्तस्य पुनः कथनम्
(d) इनमें से कोई नहीं

30. अनुवाद पुनरुक्ति नहीं, क्योंकि पुनरुक्ति निरर्थक होती है। अनुवाद के विषय में यह कथन किसका है?
(a) कालिदास
(b) चाणक्य
(c) भारवि
(d) वात्स्यायन

31. अनुवाद और भाषान्तर को पर्याय शब्द किस व्याख्याकार ने माना है?
(a) उदय नारायण तिवारी
(b) भोलाशंकर
(c) रामकिशोर शर्मा
(d) डॉ. भोलानाथ तिवारी

32. अनुवाद एक व्याख्यात्मक कला है।' किस विद्वान का कथन है?
(a) डॉ. स्मिथ
(b) स्टेट्स हेनी
(c) तेन
(d) नेरोटो पोगिओलो

33. अनुवाद का गुण है-
(a) भाषा प्रभुत्व
(b) विखण्डन
(c) विभक्त
(d) उपर्युक्त सभी

34. प्रक्रिया के आधार पर अनुवाद कितने प्रकार के होते हैं?
(a) पाँच
(b) चार
(c) आठ
(d) एक

35. अनुवाद के कितने प्रकार होते हैं?
(a) एक
(b) पाँच
(c) तीन
(d) दो

36. वस्तु के आधार पर अनुवाद कितने प्रकार के होते हैं?
(a) चार
(b) पाँच
(c) छ:
(d) सात

37. अनुवाद की भाषा होती है-
(a) अर्थवान
(b) शब्दगत
(c) अर्थहीन
(d) उपर्युक्त सभी

38. जिस भाषा का अनुवाद किया जाता है, वह भाषा कहलाती है?
(a) स्रोत भाषा
(b) मुख्य भाषा
(c) गौड़ भाषा
(d) उपर्युक्त सभी

39. जिस भाषा में किसी भाषा का अनुवाद किया जाता है, वह कहलाती है?
(a) लोकभाषा
(b) मुख्य भाषा
(c) लक्ष्यभाषा
(d) सभी

40. यह अनुवाद का एक प्रकार है जिसमें स्रोत का शब्दशः अनुवाद किया जाता है?
(a) पूर्णानुवाद
(b) शब्दानुवाद
(d) इनमें से कोई नहीं
(c) अर्थानुवाद

41. कासाग्रादे के अनुसार अनुवाद एक-एक भेद हैं-
(a) शब्दानुवाद
(c) भावानुवाद
(b) लक्ष्यानुवाद
(d) सौन्दर्यपरक अनुवाद

42. किसी कही गई बात को फिर से करना कहलाता है?
(a) अनुवाद
(b) पुनर्कथन
(c) पुनरुक्ति
(d) उपयुक्त सभी

43. अंग्रेजी के Translation शब्द का अर्थ हिन्दी में लिखा जाता है?
(a) अनुवाद
(b) विशेषण
(c) फरजुमा
(d) तरजुमा

44. किस प्रक्रिया में कथन का अर्थ ज्यों का त्यों रहता है?
(b) नृत्य में
(c) कहानी में
(a) संगीत में
(d) अनुवाद में

45. एक भाषा में व्यक्त भावों + विचारों को दूसरी भाषा में व्यक्त करना कहलाता है?
(a) पुनर्लेखन
(b) अनुवाद
(c) नकल
(d) अनूदित

46. प्रक्रिया के आधार पर अनुवाद का एक भेद नहीं है??
(a) शब्दानुवाद
(b) भावानुवाद
(c) सारानुवाद
(d) आशु अनुवाद

47. विषय-वस्तु के आधार पर अनुवाद का भेद है?
(a) विधिक अनुवाद
(b) यांत्रिक अनुवाद
(c) नारकीय अनुवाद
(d) उपर्युक्त सभी

48. अनुवाद का विभाजन कितने तरह से होता है?
(a) एक
(b) दो
(c) तीन
(d) चार

49. अनुवाद के विभाजन के भेद होते हैं?
(a) विषय वस्तु और प्रक्रिया
(b) वस्तु और भेद
(c) भेद और अंग
(d) उपर्युक्त सभी

50. अनुवाद करने में कितनी भाषाओं की आवश्यकता होती है?
(a) एक
(b) दो
(c) तीन
(d) चार
51. एक अच्छे अनुवादक को कम से कम कितनी भाषाओं का ज्ञान होना चाहिए?
(a) एक
(b) दो
(c) तीन
(d) चार

52. भाषा ध्वन्यात्मक प्रतीकों की व्यवस्था है और अनुवाद है इन्हीं प्रतीकों का प्रतिस्थापन, अर्थात् एक भाषा के प्रतीकों के स्थान पर दूसरी भाषा के निकटतम ( कथनतः और कथ्यतः ) समतुल्य और सहज प्रतीकों का प्रयोग। इस प्रकार अनुवाद, निकटतम, समतुल्य और सहज प्रति प्रतीकन है।" यह कथन अनुवाद के विषय में किसका है?
(a) डॉ. भोलानाथ तिवारी
(b) डॉ. सतीश
(c) डॉ. नायडा
(d) हैलिडे

53. "अनुवाद से तात्पर्य एक भाषा की सामग्री को दूसरी भाषा में प्रस्तुत करना है। अनुवाद एक प्रकार का ऑपरेशन अर्थात् संक्रिया है। इस प्रक्रिया द्वारा एक भाषा की पाठ्य सामग्री दूसरी भाषा में प्रतिस्थापित की जाती है, उसे हेतुक या लक्ष्य अथवा संवाहक भाषा कहा जाता है।" यह किस विद्वान ने कहा है?
(a) डॉ. सतीश कुमार रोहरा
(b) डॉ. महेन्द्रनाथ
(c) भोलाशंकर
(d) डॉ. सुनील वाजपेयी

54. "एक भाषा (स्रोत भाषा) की पाठ सामग्री में अन्तर्निहित तथ्य का समतुल्यता के सिद्धान्त के आधार पर दूसरी (लक्ष्य भाषा) में संगठनात्मक रूपान्तरण अथवा सृजनात्मक पुनर्गठन ही अनुवाद कहां जाता है।" यह कथन किस व्याख्याकार का है?
(a) डॉ. स्टर्ट
(b) ए. एच. स्मिथ
(c) डॉ. रवीन्द्र श्रीवास्तव
(d) इनमें से कोई नहीं

55. "अनुवाद अनुप्रयुक्त भाषा विज्ञान की वह शाखा है, जिसका सम्बन्ध प्रतीकों के एक सुनिश्चित समुच्चय के दूसरे समुच्चय अर्थ के अन्तरण में से है।" यह कथन किसका है?
(a) डॉ. स्टर्ट
(b) न्यूयार्क
(c) नायंडा
(d) हैलिडे

56. "अनुवाद एक शिल्प है, जिसमें एक भाषा में लिखित संदेश के स्थान पर दूसरी भाषा में उसी संदेश को प्रस्तुत करने का प्रयत्न किया जाता है?" अनुवाद के सन्दर्भ में यह कथन किसका है?
(a) नायडू
(b) तेन
(c) इलियट
(d) न्यूयार्क

57. मूल भाषा के संदेश के समतुल्य संदेश को लक्ष्य में प्रस्तुत करने की क्रिया को अनुवाद कहते हैं। संदेशों की समतुल्यता पहले अर्थ और फिर शैली की दृष्टि से निकटतम एवं स्वाभाविक होती है?
(a) टेलर
(b) मैस्कू
(c) हैलिडे
(d) इलियट

58. "अनुवाद एक सम्बन्ध है जो दो या दो से अधिक पाठों के बीच होता है। ये पाठ समान स्थिति के समान प्रकार्य सम्पादित करते हैं। दोनों पाठों का संदर्भ समान होता है और उनसे व्यंजित होने वाला संदेश भी समान है।" यह कथन अनुवाद संदर्भ में किस विद्वान का मत है।
(a) डॉ. नगेन्द्र
(b) डॉ. भोलानाथ तिवारी
(c) हैलिडे
(d) नायडा

59. अनुवाद का सम्बन्ध होता है?
(a) स्रोतो और लक्ष्य भाषा से
(b) लक्ष्य भाषा से
(c) स्रोतभाषा से
(d) इनमें से कोई नहीं

60. शब्दों का समतुल्य प्रतिस्थापन कहलाता है?
(a) कथन
(b) अनुवाद
(c) शैली
(d) रूपान्तरण

61. अनुवाद का मूल अर्थ है?
(a) पुनः कथन.
(b) अनुवर्तित
(c) अनुवाक
(d) अनुवचन

62. शब्दार्थ चिन्तामणि कोश के अनुसार अनुवाद का अर्थ क्या है?
(a) अन्वेको वदति यद्दयति
(b) अधि: पंचमयर्थानुवादी
(c) ज्ञानार्थस्य प्रतिपादने
(d) रोचनादपि

63. अनुवाद विज्ञान किसकी रचना है?
(a) भोलानाथ तिवारी
(b) विश्वनाथ
(c) जी. गोपीनाथ
(d) डॉ. लोकेश बाली

64. वद् धातु का अर्थ क्या है?
(a) बोलना
(b) चलना
(c) भाषान्तर
(d) लिखना

65. अनुवाद या तर्जुमा के लिए प्रयुक्त शब्द क्या है?
(a) शब्दांदर
(b) भाषांतर
(c) माध्यामांतर
(d) प्रकार

66. लोकसभा में होने वाला अनुवाद किसमें आता है?
(a) भावानुवाद
(b) शब्दानुवाद
(c) छायानुवाद
(d) सारानुवाद

67. संस्कृत शब्दों का पक्षधर किस में आता है?
(a) राष्ट्रीयतावादी
(b) अन्तर्राष्ट्रीयतावादी
(c) हिन्दुस्तानी
(d) आंग्ल भारती

68. अर्थ को बनाये रखते अंतरण को अनुवाद किसने कहा?
(a) नींडा
(b) कैट्टोर्ड
(c) जॉनसन
(d) फोसर्टन

69. भारतीय अनुवाद परिषद् कहाँ है?
(a) मुम्बई
(b) चेन्नई
(c) कोलकाता
(d) नई दिल्ली

70. अनुवाद को परकाय प्रवेश मानने वाला कौन है?
(a) श्रीधर मेनोन
(b) गोपीनाथन
(c) विश्वनाथ
(d) कैलाशचन्द्र भाटिया

71. अनुवाद के कितने प्रकार होते हैं?
(a) दो
(b) तीन
(c) चार
(d) कई

72. गद्यानुवाद से क्या तात्पर्य है?
(a) सिर्फ गद्य का गद्य में विकास
(b) सिर्फ पद्म का गद्य में अनुवाद
(c) सिर्फ गद्य का अनुवाद
(d) पद्य और गद्य दोनों का गद्य में अनुवाद

73. भोलानाथ तिवारी के अनुसार अनुवाद क्या है?
(a) कला है
(b) विज्ञान है
(c) शिल्प है
(d) शिल्प, कला और विज्ञान है

74. साहित्यिक अनुवाद में सबसे सरल अनुवाद क्या है?
(a) काव्यानुवाद
(b) कथानुवाद
(c) नाटकानुवाद
(d) मुक्त छंदानुवाद

75. मूलाधारित अनुवाद किसे कहते हैं?
(a) मूलनिष्ठ अनुवाद
(b) मूल्यमुक्त अनुवाद
(c) शब्दानुवाद
(d) कथानुवाद

76. पंक्ति प्रति पंक्ति अनुवाद किसे कहते हैं?
(a) शब्दानुवाद
(b) भावानुवाद
(c) व्याख्यानुवाद
(d) सारानुवाद को

77. कार्यालयी अनुवादों से सम्बन्धित सही प्रस्ताव कौन-सा है?
(a) प्राप्त सामग्री अभिताप्रधान होती है
(b) प्राप्त सामग्री लक्षणाप्रधान होती है
(c) प्रापत सामग्री व्यंग्यप्रधान होती है
(d) इनमें से कोई नहीं

78. किस प्रकार के अनुवाद में पारिभाषिक शब्द प्रत्येक विषय के काफी-कुछ अलग-अलग होते हैं?
(a) वैज्ञानिक अनुवाद
(b) कार्यालयी अनुवाद
(d) साहसिक अनुवाद
(c) यांत्रिक अनुवाद

79. यंत्रानुवाद का सबसे बड़ा लाभ क्या है?
(a) अनुवादक को स्रोत भाषा का ज्ञान होने की आवश्यकता नहीं
(b) अनुवादक को लक्ष्य भाषा का ज्ञान होने की आवश्यकता नहीं
(c) अनुवादक को दोनों भाषाओं में पारंगत होने की आवश्यकता नहीं
(d) इनमें से कोई नहीं

80. भोलानाथ तिवारी के अनुसार अनुवाद प्रक्रिया के कितने चरण हैं?
(a) एक
(b) दो
(c) तीन
(d) चार

81. पारिभाषिक शब्दावली की एक विशेषता यह है-
(a) पारिभाषिक शब्द का अर्थ सुनिर्धारित होता है
(b) पारिभाषिक शब्द का अर्थ सुनिर्धारित नहीं होता है
(c) सामान्य व्यवहार विषयक अभिव्यक्ति के लिए होता है
(d) सामान्य व्यवहार विषयक अभिव्यक्ति के लिए नहीं होता है

82. विश्वनाथ अय्यर के पुस्तक का नाम क्या है?
(a) अनुवाद कला
(b) अनुवाद की समस्याएँ
(c) अनुवाद सिद्धान्त और प्रयोग
(d) अनुवाद विज्ञान

83. अनुवाद में यथासम्भव समान और सहज अभिव्यक्ति की बात किसने की ?
(a) विश्वनाथ अय्यर
(b) आरसू
(c) भोलानाथ तिवारी
(d) निडा

84. अनुवाद को कथ्यतः और कथनतः प्रतिप्रतीकन किसने कहा?
(a) सिडनी
(b) भोलानाथ तिवारी
(c) आरसू
(d) बैसनेट

85. अनुवाद शब्द की उत्पत्ति का सम्बन्ध किस धातु से है?
(a) वद्
(b) अनु
(c) लेशन
(d) अनुवाक

86. अनुवाद को सांस्कृतिक संदर्भों का एकीकरण किसने कहा?
(a) बैसनेट
(b) मैलिनोव्स्की
(c) जॉनसन
(d) राकेश कालिया

87. अनुवाद पत्रिका कहाँ से निकलती है?
(a) कानपुर
(b) नई दिल्ली
(c) भोपाल
(d) चेन्नई

88. मूलनिष्ठ अनुवाद किस आधार पर विभाजित है?
(a) प्रकृति
(b) विषय
(c) विद्या
(d) साहित्य

89. कैटफोर्ड के किताब का नाम क्या है?
(a) A Linguistic Theory of Translation
(b) Literal Translation
(c) Theory of Translation
(d) Translation

90. लिप्यंतरण का अंग्रेजी शब्द क्या है?
(a) Transcreation
(b) Transciption
(c) Translation
(d) Transliteration

91. सहयोगज अनुवाद या सहयोगसिद्ध अनुवाद किसे कहते हैं?
(a) मौलिक अनुवाद
(b) लिखित अनुवाद
(c) एकदल द्वारा किया गया अनुवाद
(d) एक व्यक्ति द्वारा किया गया अनुवाद

92. मर्चेन्ट ऑफ वेनिस का हिन्दी अनुवाद किसने किया?
(a) राकेश कालिया
(b) दिवाकर पोट्टी
(c) श्रीधरमेनोन
(d) भारतेन्दु हरिश्चन्द्र

93. अनुवचन करने वाले को क्या कहते हैं? 
(a) अनुवादक 
(b) अनुवाचक
(c) दुभाषी
(d) सर्जक

94. मुहावरे का अनुवाद कैसे करना चाहिए?
(a) पूरे मुहावरे का शाब्दिक अनुवाद करना चाहिए
(b) पूरे मुहावरे को एक भाषिक इकाई मानकर अनुवाद करना चाहिए
(c) मुहावरे का अनुवाद सामान्य शब्दों से करना चाहिए
(d) मुहावरे का अनुवाद मात्र विशेष शब्दों से करना चाहिए

95. रूपान्तरण के लिए प्रयुक्त अंग्रेजी शब्द क्या है?
(a) Adaptation
(b) Adaptation
(c) Transcreator
(d) Translitera

96. प्रतीकांतर के कितने प्रकार होते हैं?
(a) दो
(b) तीन
(c) चार
(d) पाँच

97. निम्नलिखित में कौन-सा पक्ष अनुवाद क्रिया की पृष्ठभूमि में चलता है?
(a) विज्ञान
(b) कला
(c) शिल्प
(d) साहित्य

98. भावानुवाद किस आधार पर विभाजित है?
(a) विषय
(b) प्रकृति
(c) साहित्य
(d) भाव

99. अनुवाद के लिए प्राप्तस्य पुनः कथने यह अर्थ कहा मिलता है?
(a) ब्रिटानिका
(b) शब्दार्थ चिन्तामणि
(c) हिन्दी शब्दकोश
(d) अनुवाद विज्ञान

100. गद्य-पद्यत्व के आधार पर अनुवाद का भेद ........ नहीं है।
(a) गद्यानुवाद
(b) मुक्त छंदानुवाद
(c) कार्यालयी अनुवाद
(d) पद्यानुवाद

101. निम्न में से विषय के आधार पर अनुवाद का भेद क्या है?
(a) पत्रकारिता का अनुवाद
(b) काव्यानुवाद
(c) कथानुवाद
(d) प्रतिकान्तर

102. एक प्रतीक द्वारा व्यक्त विचार को दूसरे प्रतीक द्वारा व्यक्त करना ........ है। 
(a) प्रतीकांतर
(b) शब्दांतर
(c) माध्यमांतर
(d) भाषांतर

103. कौन-सा शब्द शब्दानुवाद के लिए प्रयुक्त नहीं है?
(a) लिटरल ट्रांसलेशन
(b) वरबल ट्रांसलेशन
(c) सेंसफॉरसेल्स
(d) वर्डफोरवर्ड ट्रांसलेशन

104. छन्दबद्ध अनुवाद किसे कहते हैं?
(a) गद्यानुवाद
(b) पद्यानुवाद
(c) मुक्त छन्दअनुवाद
(d) साहित्यिक अनुवाद

105. स्वचालित यंत्र द्वारा अच्छे अनुवाद का किया जाना असंभव है। यह किसने कहा?
(a) डॉ. ए. डी. बूथ
(b) बार-हिलेल
(c) ओसवाल्ड
(d) फ्लेचर

106. कम्प्यूटर के आधार पर अनुवाद करने वाला यंत्र बनाने का कार्य किसने प्रारम्भ किया?
(a) डॉ. ए. डी. बूथ
(b) बार-हिलेल
(c) ओसवाल्ड
(d) फ्लेचर

107. यंत्रानुवाद का सबसे बड़ा लाभ क्या है?
(a) अनुवादक को स्त्रोत भाषा में पारंगत होने की आवश्यकता नहीं
(b) लक्ष्यभाषा में पारंगत होने की आवश्यकता नहीं
(c) दोनों भाषाओं में पारंगत होने की आवश्यकता नहीं
(d) दोनों भाषाओं में पारंगत होने की आवश्यकता है

108. मुहावरे के अनुवाद के लिए सर्वोत्तम कौन-सा प्रस्ताव है?
(a) जो भाव की दृष्टि से लगभग समान होता है
(b) भाव की दृष्टि से पूर्णतः समान होता है
(c) भाव तथा शब्द दोनों की दृष्टि से पूर्णतः समान होता है
(d) इनमें से कोई नहीं

109. अनुवादक को स्त्रोत और लक्ष्य भाषा में यदि आर्थिक और शाब्दिक दोनों ही दृष्टियों से समान मुहावरे न मिले तो क्या करना चाहिए?
(a) केवल शाब्दिक समानता पर ध्यान देना चाहिए
(b) केवल आर्थिक समानता पर ध्यान देना चाहिए
(c) शाब्दिक समानता को छोड़कर आर्थिक समानता पर ध्यान देना चाहिए
(d) अर्थ की दृष्टि से समान तथा शब्द की दृष्टि से लगभग समान मुहावरों की खोज करनी चाहिए
 
110. There is no such Haing as Translation-May किस अनुवाद के सम्बन्ध में ऐसा कहा गया है?
(a) गद्यानुवाद
(b) मुक्त छंदानुवाद
(c) नाटकानुवाद
(d) काव्यानुवाद

111. भोलानाथ तिवारी के अनुवार शब्द मोटे रूप से कितने प्रकार के होते हैं?
(a) 3
(b) 4
(c) 5
(d) 2

112. समाज में सामान्य व्यवहार विषय के बातों की अभिव्यक्ति के लिए सामान्य रूप
से प्रयुक्त शब्द को क्या कहते हैं?
(a) सामान्य शब्द
(b) पारिभाषिक शब्द
(c) वैज्ञानिक शब्द
(d) कार्यालयी शब्द

113. ऐसे शब्दों का नाम बताइये जो सामान्य व्यवहार की भाषा के शब्द न होकर ज्ञान के विभिन्न क्षेत्रों के होते हैं?
(a) सामान्य शब्द
(b) पारिभाषिक शब्द
(c) कार्यालयी शब्द
(d) वैज्ञानिक शब्द

114. पारिभाषिक शब्दों को किसके आधार पर संकल्पनाबोधक पारिभाषिक शब्द और वस्तुबोधक पारिभाषिक शब्द ऐसे दो वर्ग बनाए हैं?
(a) इतिहास के आधार पर
(b) प्रयोग के आधार पर
(c) सूक्ष्मता - स्थूलता के आधार पर
(d) स्रोत के आधार पर

115. पारिभाषिक तथा सामान्य अर्थों में प्रयुक्त शब्दों को क्या कहते हैं?
(a) पारिभाषिक शब्द
(b) पूर्ण पारिभाषिक शब्द
(c) अर्धपारिभाषिक शब्द
(d) सामान्य शब्द

116. पारिभाषिक शब्दों में तत्सम तद्भव जैसे भेद किस आधार पर किया है?
(a) इतिहास के आधार पर
(b) साहित्य के आधार पर
(c) सूक्ष्मता - स्थूलता के आधार पर
(d) विषय के आधार पर

117. पारिभाषिक शब्दावली में कौन सा मत बताएँ हिन्दी की प्रकृति के अनुरूप है?
(a) हिन्दुस्तानी
(b) समन्वयवादी
(c) लोकवादी
(d) राष्ट्रीयतावादी

118. निम्नलिखित वाक्यों में कौन-सी प्रस्तावना पारिभाषिक शब्दों के गुण नहीं हैं?
(a) पारिभाषिक शब्द सरल होना चाहिए
(b) पारिभाषिक शब्द का अर्थ सुनिश्चित और स्पष्ट होना चाहिए
(c) एक पारिभाषिक शब्द का एक ही अर्थ होना चाहिए
(d) सामान्य श्रेणी के पारिभाषिक शब्दों में एकरूपता नहीं होनी चाहिए

119. आचार्य रामचन्द्र शुक्ल ने लाइट ऑफ एशिया का हिन्दी अनुवाद किस नाम से किया ?
(a) एशिया-ज्योति
(b) बुद्धचरित
(c) विश्व की पहेली
(d) विश्व - प्रपंच

120. Riddle of the Universe का हिन्दी अनुवाद किसने किया?
(a) आचार्य रामचन्द्र शक्ल
(b) मोलाना आजाद
(c) बाकर
(d) डॉ. जवाहर लाल नेहरू

121. नेहरू जी की किताब Discovery of India का हिन्दी अनुवाद का नाम क्या है?
(a) भारत की खोज
(b) भारत की कहानी
(c) आजादी की कहानी
(d) काल और कला

122. कार्यालय अनुवाद के लिए प्रयुक्त हिन्दी शब्द क्या है?
(a) आपका
(b) विश्वास के साथ
(c) भवदीय
(d) आपका ही

123. कार्यालय अनुवाद करते समय ध्यान देने वाली बात कौन-सी है?
(a) कार्यालयी भाषा पूरी तरह एकार्थी होनी चाहिए
(b) कार्यालयी भाषा एकाधिकार्थी होनी चाहिए
(c) शब्द प्रति शब्द अनुवाद करना चाहिए
(d) कोश के जरिये अनुवाद करना चाहिए

124. किस विद्या का अनुवाद करते समय मूल और अनुवाद में काफी अंदर पड़ जाता है?
(a) नाटक का अनुवाद
(b) सूचना साहित्य का अनुवाद
(c) वैज्ञानिक साहित्य का अनुवाद
(d) काव्यानुवाद

125. भोलानाथ तिवारी के अनुसार नाटक का अनुवाद कितने प्रकार के होते हैं?
(a) 2
(b) 3
(c) 4
(d) 5

126. नाटक के अनुवाद के लिए अनुवादक की सबसे आवश्यक शर्त क्या है?
(a) अनुवादक को रंगमंच का ज्ञान होना चाहिए
(b) अनुवादक अपने अनुवाद को मात्र पठनीय बनाना चाहिए
(c) अनुवाद गद्य में करना चाहिए
(d) संवाद मुहावरे. या लोकोक्तियों से मुक्त नहीं होना चाहिए

127 भोलानाथ तिवारी ने किस अनुवाद को पूर्ण अनुवाद कहा है?
(a) काव्यानुवाद
(c) कथानुवाद
(b) कार्यालयी अनुवाद
(d) वैज्ञानिक साहित्य का अनुवाद

128. संकेत के प्रतीक के स्थान पर भाषा के प्रतीकों का प्रयोग करना किस प्रकार का अनुवाद है?
(a) भाषान्तर
(b) शब्दान्तर
(c) माध्यांतर
(d) भाषानुवाद

129. अनुवाद प्रतिकान्तर का एक भेद है-किसने कहा है?
(a) भोलानाथ तिवारी
(b) भारतेन्दु हरिश्चन्द्र
(c) संस्कृत पण्डित
(d) कबीर

130. एक कवि जो भाव एक कविता में व्यक्त करता है एक चित्रकार उसी भाव को एक चित्र में व्यक्त कर सकता है। यह किस प्रकार का अनुवाद है?
(a) भाषांतर
(c) शब्दांतर
(b) माध्यांतर
(d) यह अनुवाद नहीं

131. निम्नलिखित में एक अनुवादक के लिए क्या आवश्यक है?
(a) अनुवादक को स्त्रोत भाषा का ज्ञान होना चाहिए
(b) अनुवादक को लक्ष्य भाषा का ज्ञान होना चाहिए
(c) अनुवादक को विषय के अनुरूप समुचित ज्ञान होना चाहिए
(d) अनुवादक के लिए ये तीनों बातें आवश्यक हैं

132. काव्यानुवाद में काव्य रचना का अनुवाद-
(a) पद्य में हो सकता है
(b) मुक्त छन्द में हो सकता है
(c) गद्य में हो सकता है
(d) गद्य, पद्य या मुक्त छन्द किसी में भी हो सकता है

133. नाटक का अनुवाद यदि काव्य या कहानी के रूप में होता है तो उसे कहते हैं?
(a) नाटकानुवाद
(b) रूपातरण
(c) मूलयुक्त अनुवाद
(d) मुक्तछन्दानुवाद

134. शब्द अनुवाद है वास्तविक अनुवाद है किसने कहा?
(a) डॉ. रघुबीर
(b) भोलानाथ तिवारी
(c) कुल्लूक भट्ट
(d) रामचन्द्र शुक्ल

135. पंक्ति- प्रति पंक्ति अनुवाद के लिए प्रयुक्त अंग्रेजी शब्द क्या है?
(a) Word by Word Translation
(b) Sentence by sentence translation
(c) Interliner translation
(d) Creative translation

136. अनुवाद का प्रत्यक्ष और परोक्ष ऐसे दो भेद किसने किया?
(a) कसाग्राँदे
(b) जूलियाना हाउस
(c) कैटफोर्ड
(d) मौलाना तिवारी

137. सौंदर्यपरक अनुवाद के समर्थक कौन हैं?
(a) कसाग्राँदे
(b) जूलियाना हाउस
(c) कैटफोर्ड
(d) इनमें से कोई नहीं

138. दुभाषिया द्वारा किये जाने वाले अनुवाद को क्या कहते हैं?
(a) व्याख्यानुवाद
(b) छायानुवाद
(c) वार्तानुवाद
(d) सारानुवाद

139. जब दो भिन्न भाषा-भाषी आपस में बात करते हैं तो उनके बीच के अनुवादक को कहते हैं-
(a) दुभाषिया
(b) दोभाषिया
(c) सारानुवाद
(d) व्याख्यानुवाद

140. लक्ष्य भाषा का अंग्रेजी शब्द क्या है?
(a) Target Language
(c) Content
(b) Source Language
(d) Translation

141. कौन - सी संस्थाएँ अनुवाद पाठ्यक्रम चलाती हैं?
(a) दिल्ली विश्वविद्यालय
(b) नई दिल्ली सांध्यकालीन हिन्दी संस्थान
(c) इग्नू
(d) उपरोक्त सभी

142. कालिका प्रसाद द्वारा संपादित 'वृहत्कोश' में अनुवाद का अर्थ है-
(a) फिर से कहना
(b) समर्थन
(c) भाषांतर
(d) उक्त सभी

143. विधि साहित्य के अनुवाद से सम्बन्धित हैं-
(a) विचारों की स्पष्टता
(b) विधि शब्दावली का प्रयोग
(c) सरल और स्वाभाविक भाषा
(d) उपर्युक्त सभी

144. आशु अनुवाद को कहते हैं?
(a) आशुवार्तानुवाद
(b) वार्तानुवाद
(c) आशुरविमुख
(d) आशुरविमुखवार्ता

145. अनुवाद की भूमिका होती है-
(a) फिल्म उद्योग
(b) प्रकाशन घर
(c) अनुवाद एजेंसियाँ
(d) उपरोक्त सभी

146. निजी क्षेत्र के अन्तर्गत आते हैं?
(a) न्यूज मीडिया
(b) विज्ञापन उद्योग
(c) फिल्म उद्योग
(d) उपर्युक्त सभी

147. प्रक्रिया के आधार पर अनुवाद के कितने प्रकार होते हैं?
(a) तीन
(b) दो
(c) चार
(d) सात

148. तकनीकी साहित्य का अनुवाद सृजनात्मक साहित्य की तुलना में होता है?
(a) सरल
(b) कठिन
(c) विशेष
(d) मुख्य

149. साहित्यिक अनुवाद में अपेक्षित होती है?
(a) सृजनात्मक प्रतिभा
(b) प्रतिभा
(c) ज्ञान
(d) विवेक

150. वैज्ञानिक अनुवाद के लिए आवश्यक होता है-
(a) विषय का ज्ञान
(b) चिन्तनस्तर
(c) विचार
(d) प्रतिभा

151. तकनीकी अनुवाद में भाषा का प्रयोग होता है-
(a) गणितात्मक भाषा
(b) भावात्मक भाषा
(c) ज्ञानात्मक भाषा
(d) इनमें से सभी

152. तकनीकी भाषा में शब्द होते हैं-
(a) जटिल
(b) योगात्मक
(c) सपाट
(d) प्रतीकात्मक

153. अनुवाद की विशेषताएँ मानी जाती हैं?
(a) एकार्थता
(b) व्याकरणिक शुद्धता
(c) समतुल्यता
(d) उपरोक्त सभी

154. निदा ने किसका पहला संस्करण भी प्रकाशित किया था, जो उनके काम में अन्य अनुवादकों के लिए एक आधार बना।
(a) बाइबिल
(b) कुरान
(c) ग्रीक न्यू टेस्टामेंट
(d) ओल्ड टेस्टामेंट

155. स्टेनर ने अनुवाद के इतिहास को कितने अवधियों में विभाजित किया है?
(a) 4
(b) 3
(c) 5
(d) 1

156. अठारहवीं शताब्दी की अवधारणा को अपने मूल विषय और अपने रिसीवर दोनों के लिए नैतिक कर्तव्य के साथ किसे अनुकरणकर्त्ता के रूप में देखती हैं?
(a) संगीतकार
(b) पेंटर
(c) कलाकार
(d) कथावाचक

157. किसके परिप्रेक्ष्य के बिना अनुवाद अध्ययन अधूरा है?
(a) लेक्सिकल
(c) भाषाई
(b) ऐतिहासिक
(d) उपरोक्त में से कोई नहीं

158. अनुवाद पर ड्राइडन के विचारों का किसने बारीकी से पालन किया?
(a) अलेक्जेंडर पोप
(b) अब्राहम काउली
(c) जॉन डेनहम
(d) प्राज

159. अनुवाद की प्रक्रिया की जाँच करने वाला एक गंभीर अनुशासन है।
(a) मैथ्स
(b) ट्रांसलेशन स्टडीज
(c) सी. साइंस
(d) डी. लिटरेचर

160. अअनुवादनीयता में सम्भव है?
(a) नाटक में
(b) सांस्कृतिक संदर्भ में
(c) गद्य में
(d) व्याकरण में

161. इनमें से किसे स्त्रोत भाषा और लक्ष्य भाषा का ज्ञान होना चाहिए?
(a) श्रोता
(b) वक्ता
(c) अनुवादक
(d) इनमें से कोई नहीं

162. निम्न में से किसी भाषा के शाब्दिक और व्याकरणिक आइटम के प्रतिस्थापन से कहीं अधिक शामिल है?
(a) उच्चारण
(b) भाषा विज्ञान
(c) अनुवाद
(d) अर्थ

163. भाषा एक मानी जाने वाली प्रणाली है?
(a) इनोवेटिव
(b) क्रिएटिव
(c) डी-मोडलिंग
(d) मॉडलिंग

164. इनमें से कौन भाषा के लिए एक मार्गदर्शक है?
(a) सामाजिक वास्तविकता
(b) आत्म वास्तविकता
(c) नवाचार
(d) इनमें कोई नहीं

165. किस अनुवाद को प्रत्यक्ष अनुवाद या निकट अनुवाद भी कहा जाता है?
(a) निःशुल्क अनुवाद
(b) शाब्दिक अनुवाद
(c) शब्द अनुवाद
(d) व्याकरण अनुवाद

166. अनुवाद सिद्धान्त की प्रवृत्ति होती है-
(a) प्रभावी
(b) अभिव्यंजक
(c) सामान्य
(d) इनमें से कोई नहीं

167. किसमें विश्वास बनाए रखा जा सकता है, क्योंकि मानवीय परिस्थितियाँ अनुरूप होती हैं?
(a) अनुवाद
(b) कविता
(c) इंटरलिंगुअल
(d) इंट्रालिंगुअल

168. कविता और अनुवाद कविता अनुवाद के प्रति कैसा रचनात्मक दृष्टिकोण अपनाते हैं?
(a) नकारात्मक
(b) निराशावादी
(c) आशावादी
(d) गलत

169. किसके काव्य पाठ में अप्राप्य या अधिक सूक्ष्म रूप से कहा जाता है?
(a) कविता
(b) गद्य
(c) नाटक
(d) शब्द

170. अनुवाद अध्ययन में उत्कृष्ट योगदान किसने दिया?
(a) जेम्स जॉयस
(b) ड्राइडन
(c) पीटर रॉबिन्सन
(d) रॉबर्ट फ्रॉस्ट

171. पहली श्रेणी में किसे शामिल किया गया है जो साहित्यिक इतिहास का घटक हिस्सा है?
(a) भाषा विज्ञान
(b) ध्वन्यात्मकता
(c) अनुवाद
(d) अनुवाद का इतिहास

172. एक अनुवाद एक अद्वैत रचना नहीं है, बल्कि एक माना जाता है?
(a) विश्लेषण
(b) परम्परा
(c) व्याख्या
(d) भाषा

173. अनुवाद में किसकी महत्त्वपूर्ण भूमिका होती है?
(a) देश
(b) संस्कृति
(c) परम्परा
(d) लोग

174. किसने कहा 'कविता वह है जो अनुवाद में खो जाती है?
(a) रॉबर्ट फ्रॉस्ट
(b) शीघ्र अनुवाद
(c) शब्दानुवाद
(d) आदर्श अनुवाद

175. आशु अनुवाद का शाब्दिक अर्थ क्या है?
(a) अनुवाद
(b) दो
(c) आठ
(d) पाँच

176. सिरिएक अनुवाद न्यू टेस्टामेंट का कौन-सा अनुवाद है?
(a) अनुवाद
(c) शब्दानुवाद
(b) शीघ्र अनुवाद
(d) आदर्श अनुवाद

177. कौन उच्चतम स्तर की अटकलों के आधार पर दो झुकावों को एक साथ बांधता है?
(a) प्राकृतिक
(b) निकटतम
(c) समतुल्य
(d) इ-कोडिंग

178. कौन-सा अनुवाद एक दस्तावेज का अनुवाद करने की प्रक्रिया है जो पहले से ही मूल भाषा में एक विदेशी भाषा में अनुवादित किया जा चुका है?
(a) अरामी अनुवाद
(b) बैक ट्रांसलेशन
(c) गद्य अनुवाद
(d) ग्रीक अनुवाद

179. 'शेली इट ट्रांसलेटर' द्वारा लिखा गया है?
(a) EV Rieu
(b) जैकबसन
(c) टिमोथी वेब
(d) पोपोविक

180. अनुवाद विधि : इति नाम्ना कः विधि?
(a) पाठशालाविधिः
(b) प्रत्यक्षविधिः
(c) भण्डारकरविधिः
(d) पाठ्यपुस्तक विधिः

181. 'Autonomous' शब्द का हिन्दी अनुवाद क्या है?
(a) प्रतिनियुक्ति
(b) स्वायत्त
(c) वास्तविक
(d) वितरण प्राधिकरण

182. सर्वप्रथम ट्रांसलेशन शब्द का प्रयोग किसने किया था?
(a) मोनियर विलियम्स
(b) जे. एस. डब्ल्यू.
(c) नाइडा
(d) उपर्युक्त में से कोई नहीं

183. ट्रांसलेशन शब्द का निर्माण मूलतः किस भाषा से हुआ है?
(a) ग्रीक
(b) लैटिन
(c) फ्रेंच
(d) अंग्रेजी

184. बिना भाषा परिवर्तित किए लिपि बदल देना क्या कहलाता है?
(a) अनुवाद
(b) लिप्यंतरण
(c) मशीनी अनुवाद
(d) उपर्युक्त सभी

185. मशीनी अनुवाद की किस पद्धति में व्याकरण के नियमों को ध्यान में रखा जाता है?
(a) प्रत्यक्ष मशीनी अनुवाद पद्धति
(b) अंतरण मशीनी अनुवाद पद्धति
(c) दोनों
(d) दोनों में से कोई नहीं....

186. मशीनी अनुवाद की कौन-सी पद्धति मानव अनुवाद प्रक्रिया के सर्वाधिक निकट हैं?
(a) प्रत्यक्ष मशीनी अनुवाद पद्धति
(b) अंतरण मशीनी अनुवाद पद्धति
(c) अंतर भाषिक मशीनी अनुवाद पद्धति
(d) उपर्युक्त में से कोई नहीं

187. कम्प्यूटर के द्वारा एक भाषा से दूसरी भाषा में किया गया अनुवाद क्या कहलाता है?
(a) अनुवाद
(b) लिप्यंतरण
(c) मशीनी अनुवाद
(d) उपर्युक्त सभी

188. निम्नलिखित में से कौन मशीनी अनुवाद का प्रकार है?
(a) प्रत्यक्ष मशीनी अनुवाद पद्धति
(b) अंतरण मशीनी अनुवाद पद्धति
(c) अंतर भाषिक मशीनी अनुवाद पद्धति
(d) उपर्युक्त सभी

189. अंतरण मशीनी अनुवाद पद्धति की प्रक्रिया में क्या शामिल है?
(b) अंतरण
(a) विश्लेषण
(c) पुनर्गठन
(d) उपर्युक्त सभी

190. निम्नलिखित में से क्या एक अच्छे अनुवादक का गुण है?
(a) स्रोत एवं लक्ष्य दोनों भाषाओं का ज्ञान
(b) सम्बन्धित विषय का संपूर्ण ज्ञान
(c) स्वतंत्र विचार शक्ति
(d) उपर्युक्त सभी

191. अनुवाद का महत्त्व क्या है?
(a) संस्कृति का संवाहक
(b) ज्ञान वृद्धि में सहायक
(c) तुलनात्मक अध्ययन में सहायता
(d) उपर्युक्त सभी

192. संज्ञा का अनुवाद किया जाता है?
(a) भाषा परिवर्तन करके
(b) लिपि परिवर्तन करके
(c) भाषा और लिपि दोनों परिवर्तन करके
(d) उपर्युक्त में से कोई नहीं

193. किसी दूसरे व्यक्ति के द्वारा अनुवाद की जाँच और परिमार्जन करने की प्रक्रिया क्या कहलाता है?
(a) अनुरीक्षण
(b) पुनरीक्षण
(c) मूल्यांकन
(d) इनमें से कोई नहीं

194. पुनरीक्षण करते समय पुनरीक्षक निम्न में से क्या करता है?
(a) अनूदित पाठ का अवलोकन
(b) मूल पाठ से तुलना
(c) अपेक्षित संशोधन
(d) उपर्युक्त सभी

195. अनुवाद का पुनरीक्षण किया जाता है?
(a) शिल्प के स्तर पर
(b) कथ्य के स्तर पर
(c) दोनों
(d) इनमें से कोई नहीं

196. निम्न में से अनुवाद मूल्यांकन का मुख्य आधार है?
(a) मूल निष्ठता
(b) पठनीयता
(c) बोधगम्यता
(d) उपर्युक्त सभी

197. निम्न में से अनुवाद समीक्षा का सोपान है?
(a) मूलभाषा तथा लक्ष्य भाषा पाठ का विश्लेषण
(b) दोनों की तुलना करना
(c) भाषागत विशुद्धता का परीक्षण
(d) उपर्युक्त सभी

198. जब अनुवाद में मूल शब्द, वाक्य आदि पर ध्यान न देकर केवल भाव या विचार पर ध्यान दिया जाता है तो क्या कहते हैं?
(a) भावानुवाद
(b) सारानुवाद
(c) छायानुवाद
(d) शब्दानुवाद

199. स्त्रोत ग्रन्थ के मूल बातों का मूल मुक्त अनुवाद क्या कहलाता है?
(a) भावानुवाद
(b) सारानुवाद
(c) छायानुवाद
(d) इनमें से कोई नहीं

200. जब मूल का व्याख्या के साथ अनुवाद होता है तो उसे क्या कहते हैं?
(a) व्याख्यानुवाद
(b) शब्दानुवाद
(c) पठानुवाद
(d) उपर्युक्त सभी

 

...Prev | Next...

<< पिछला पृष्ठ प्रथम पृष्ठ अगला पृष्ठ >>

अन्य पुस्तकें

लोगों की राय

No reviews for this book