लोगों की राय

बी ए - एम ए >> बीए सेमेस्टर-4 अंग्रेजी

बीए सेमेस्टर-4 अंग्रेजी

सरल प्रश्नोत्तर समूह

प्रकाशक : सरल प्रश्नोत्तर सीरीज प्रकाशित वर्ष : 2023
पृष्ठ :160
मुखपृष्ठ : पेपरबैक
पुस्तक क्रमांक : 2739
आईएसबीएन :0

Like this Hindi book 0

5 पाठक हैं

बीए सेमेस्टर-4 अंग्रेजी - सरल प्रश्नोत्तर

Objective Type Questions

For each of the following questions, four alternatives are given for the answer. Only one of them is correct. Choose the correct alternative.

1. Translation tool is a ... system
(a) Software providing
(b) Hardware providing
(c) Both (a) and (b)
(d) None of them.

2. Translation tool translate .....into another language. 
(a) Sound system.
(b) System
(c) Language
(d) Tool.

3. Peter Kasterberg divided the translation tools in
(a) FAMT
(b) HAMT
(c) MAHT
(d) All of them.

4. FAMT stands for:
(a) Fully Automated Machine Translation
(b) Fully Auto Translation 
(c) Full Auto Machine Tools
(d) Full Automatic Machine Tools.
 
5. Human Aided Machine Translation (HAMT) required from:
(a) Books
(b) Machines
(c) Humans
(d) Tools

6. Machine Aided Human Translation (MAHT) included:
(a) Dictionaries, Thesaurus, Encyclopedia
(b) Hardware
(c) Software
(d) Specific language.

7. The use os machine translation
(a) To translation from one language to another language automatically
(b) Easily Translate a content
(c) No need of language or content for translation
(d) Both (a) and (b).

8. An open source machine translation tools are:
(a) Google translate
(b) Apertium and Mobile
(c) Computer
(d) None of the above.

9.An essential tool for good translation is ..............
(a) Dictionaries
(b) Keyword
(c) Hardware
(d) None of them.

10. Sub programs of Word Processors are
(a) Language '
(b) Excel sheet
(c) Spelling and grammar checkers
(d) Decoding.

11. User may get information easily by browsing:
(a) Wikipedia and Britannica Encyclopedia
(b) Word Processor
(c) Anubadok
(d) Inkscape.

12. Translation tool... is provided by Google,
(a) Google translate
(b) Google pay
(c) Inkscape
(d) Image tool.

13. An open source drawing tool for creating and editing graphics:
(a) Inkscape
(b) Google translate
(c) Wikipedia
(d) Blog Woiting.

14. ...... is the conversion of text from one script to another
(a) Translation
(b) Decoding
(c) Transliteration
(d) Encoding

15. Transliteration proves helpful in the filed of.......
(a) Research
(b) Analysing
(c) As a drawing tool
(d) Video editor.

16. Transliteration helps in
(a) Teaching language
(b) Pronouncing word
(c) Learning a language
(d) All of the above.

17. Machine translation can use a method based on......... entries.
(a) dictionary
(b) books
(c) journal
(d) article.

18. Loan translation is just another term for .....
(a) Machine translation
(b) Calque
(c) Adaptation
(d) Cultural translation.

19. HAMT stands for:
(a) Human-Aided Machine Translation
(b) Human Auto Machine Translation
(c) Human Automatic Machine tools
(d) Human Auto Machine tools.

20. Which of the following is a type of Machine translation
(a) RBMT
(b) SMT
(c) NMT
(d) All of the above.

21. The idea of ... may be traced back to the 17th century.
(a) Decoding
(b) Re-encoding
(c) Machine translation
(d) Interlingual.”

22. is a software platform designed for translation project management at scale.
(a) MTMS 
(b) TMS
(c) SMT
(d) NMT.

23.......... tools are software applications created to support in their daily work.
(a) CAT
(b) MT
(c) TMS
(d) None of them.

24. What is the field of Natural Language Processing (NLP):
(a) Computer Science
(b) Artificial Intelligence
(c) Linguistics
(d) All of the mentioned.

25. Choose form the following areas where NLP can be useful:
(a) Automatic Text Summarization
(b) Automatic Question Answering Systems
(c) Information Retrieval
(d) All of the mentioned..

26. What is Machine Translation:
(a) Converts one human language to another
(b) Converts human language to machine language
(c) Converts any human language to English
(d) Converts Machine language to human language.

27. ....is the conversion of text from one script to another.
(a) Transliteration 
(b) Transcription
(c) Decoding
(d) Encoding

28. The idea of ..... may be traced back to the 17th century,
(a) Decoding
(b) Re-encoding
(c) Machine translation
(d) Interlingual.

29. Machine translation can use a method based on... entries.
(a) dictionary
(b) books
(c) journal
(d) article

30. Which of the following is a Machine assisted translation tool
(a) Plugin
(b) MANTRA
(c) ISM.
(d) JAVA

31. Translation tools are also known as
(a) Convert aided translation
(b) Convert automated
(c) Computer aided translation
(d) None of these

32. Interest in translation technology grew since the -
(a) 1945
(b) 1950
(c) 1949
(d) 1960

33. Machine translation is the process of automatically translating-
(a) Context
(b) References
(c) Content
(d) None of these

34. CAT stands for -
(a) Computer Aided Translation (b) Convert Add automated
(c) Computer Aims Translation
(d) Common Add transfer

35. TMS stands for -
(a) Translator Manage System
(b) Tools Manage System
(c) Translation Management System
(d) None of these

36. CMS stands for-
(a) Common Management System
(b) Content Management System: blow Sat bus
(c) Clear Management System
(d) None of these

37. How many types of machine translation are there?
(a) 3
(b) 6
(c) 4
(d) 5

38. Machine translation goes for beyond converting words from
(a) One language to another
(b) Second language
(c) Common language
(d) Proper language

39. Machine translation based on human
(a) Revisions
(b) Interpretations
(c) Corrections
(d) All of these

40. Human translation involves real-
(a) Human Power
(b) Brain Power
(c) Will power
(d) Body Power
 
41. Machine translation is less suited to the literary translation of -
(a) Novels
(b) Poems
(c) Both (a) and (b)
(d) Fiction

...Prev | Next...

<< पिछला पृष्ठ प्रथम पृष्ठ अगला पृष्ठ >>

अन्य पुस्तकें

लोगों की राय

No reviews for this book